Document Translation & Legalization

งานแปล & การรับรองเอกสาร

10+ years of
experience

Translation & Proofreading

งานแปล & งานตรวจเอกสาร

หรง อี้ ทง ทรานสเลชัน คัดสรรนักแปลที่มีประสบการณ์ตรงกับเนื้อหาของลูกค้า ตลอดจนมีขั้นตอนตรวจทานเพื่อรับรองว่างานแปลของเรานั้นมีคุณภาพได้มาตรฐานอุตสาหกรรม ด้วยประสบการณ์มากกว่า 10 ปี ในสายงานด้านภาษา และบริหารโดย บริษัท บียอนด์ อินเตอร์พรีเตอร์ ซึ่งเป็นบริษัทแม่ที่มีชื่อเสียงในวงการล่ามและงานแปลระดับต้นๆ ของประเทศไทย เราจึงสามารถประสานงานและจัดการโปรเจกต์งานแปลได้ทุกประเภท ทุกขนาด ไม่ว่าจะเป็นงานแปลหนังสือราชการ แบบฟอร์ม สัญญา สื่อการตลาด ซัพไตเติล รายงานวิชาการ สื่อการเรียนการสอน และคู่มือที่มีความยาวหลายหมื่นคำ

เราได้รับความไว้วางใจจากองค์กรระดับโลก อาทิ UNODC, IUCN, USAID, WJC, WWF, Bill & Melinda Gates Foundation, GIZ, Freeland Foundation, AIA, Nuskin, Nissan, Shiseido, Chang-An และองค์กรภาครัฐ เอกชน และ NGO อื่นๆ ในการแปลเอกสารและตรวจทานความถูกต้องของงานแปล

งานแปลคุณภาพมาตรฐานสากล: ทุกงานแปลดำเนินการโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ตรงกับเนื้อหา พร้อมขั้นตอนการตรวจทานอย่างละเอียดโดยเจ้าของภาษา เพื่อให้ผลงานถูกต้อง แม่นยำ และสื่อความหมายได้ตรงตามต้นฉบับ

ครอบคลุมทุกประเภทเอกสาร: เรามีความเชี่ยวชาญในการแปลเอกสารทุกรูปแบบ ทั้งเอกสารราชการ สัญญา กฎหมาย รายงานวิชาการ สื่อการตลาด ไปจนถึงซับไตเติล และคู่มือต่างๆ เพื่อรองรับความต้องการที่หลากหลายของลูกค้า

ได้รับความไว้วางใจจากองค์กรระดับโลก: ด้วยผลงานที่ได้รับความเชื่อมั่นจากองค์กรชั้นนำทั้งภาครัฐ เอกชน และ NGO ระดับนานาชาติ ลูกค้าสามารถมั่นใจได้ว่าทุกโปรเจกต์แปลจะมีคุณภาพ น่าเชื่อถือ และพร้อมใช้งานจริง

สอบถามรายละเอียด

Document Translations

งานเอกสารที่รับแปล

เราคือผู้ให้บริการด้านภาษาแบบครบวงจร ที่มุ่งมั่นยกระดับการสื่อสารของคุณให้ราบรื่นและมีประสิทธิภาพ ด้วยทีมงานคุณภาพที่ผ่านการคัดสรรอย่างเข้มงวด ทั้งล่าม นักแปล และพิธีกรมืออาชีพ

แบบฟอร์มและหนังสือราชการ พร้อมทั้งประทับตรารับรอง

Official Document and Forms Translation & Legalization by MFA/Notary

งานแปลเอกสารราชการ อาทิ ใบเกิด, บัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง, ใบเกรด, วุฒิบัตร,ทะเบียนสมรส, ใบหย่า, หนังสือรับรองต่างๆ, ใบบริคณห์สนธิ และเอกสารทางธุรกิจอื่นๆ เราสามารถรองรับการแปลเอกสารราชการจากภาษาอื่นๆ มาเป็นภาษาไทยได้มากกว่า 30 ภาษา และมีการตรวจโดยเจ้าของภาษา

บริการรับรองเอกสารแบบครบวงจร ได้แก่ การรับรองคำแปล (Certified correct  translation) การรับรองโนตารี (Notarization) และการรับรองนิติกร (MFA Legalization)

ดูตัวอย่างงานของเรา

สัญญาและเอกสารทางกฎหมาย

Contracts and Legal Documents

เรามีนักแปลมืออาชีพที่มีประสบการณ์ในสายงานกฎหมายหรือเป็นนิติกรโดยตรงหลายคน จึงทำให้เอกสารทางกฎหมายที่เราแปลมีเนื้อหาที่ถูกต้องแม่นยำและมีสำนวนในแบบภาษากฎหมาย

ดูตัวอย่างงานของเรา

แปลสื่อการตลาด

Marketing Material Translation

แปลสื่อการตลาดให้สละสลวยเสนาะหู คำคมๆ ที่ทำให้ลูกค้าสนใจและมั่นใจในธุรกิจของคุณ เรามีนักแปลมากประสบการณ์ที่ใช้ภาษาการตลาดได้อย่างช่ำชอง สามารถแปลสื่อการตลาดให้แก่ธุรกิจหลากหลายชนิด อาทิ โรงพยาบาล, คลินิกความงาม, การท่องเที่ยว, วัสดุก่อสร้าง และอื่นๆ

ดูตัวอย่างงานของเรา

แปลคู่มือ

Manual and Guide Translation

เราได้ทำการแปลและบริหารจัดการโปรเจกต์การแปลคู่มือ, เอกสารประกอบการอบรม, รายงานวิชาการ, และงานวิจัยมาอย่างโชกโชน เราคัดสรรนักแปลที่มีประสบการณ์ตรงกับสาขาวิชาและมีการทดสอบนักแปลก่อนทำการมอบหมายงาน เพื่อให้มั่นใจว่านักแปลมีความเข้าใจในเนื้อหาและภาษาต้นทางอย่างถูกต้อง เราได้รับความไว้วางใจให้แปลเอกสารดังกล่าวหลายฉบับให้แก่องค์กรระดับโลกอาทิ UNODC, UNDP, UNEP, Freeland, WWF ฯลฯ คุณสามารถดูตัวอย่างผลงานที่โดดเด่นของเราได้ด้านล่าง

ดูตัวอย่างงานของเรา

แปลวิดีโอและลงบทพากย์เสียง

Video Translation and Voiceover

เรามีประสบการณ์การแปลวิดีโอและลงบทพากย์เสียงสำหรับวิดีโอแนะนำองค์กรและการอบรมมามากมาย อีกทั้งยังให้บริการถอดเทป แปล และใส่ซัพไตเติลอีกด้วย

ดูตัวอย่างงานของเรา

แปลเว็บไซต์

Website Translation

ไม่ว่าคุณจะเป็นบริษัทไทยที่ต้องการขยายธุรกิจไปเมืองนอก หรือบริษัทเมืองนอกที่ต้องการเข้ามาในตลาดไทย การมีเว็บไซต์ในภาษาของประเทศเป้าหมายนั้นสำคัญอย่างยิ่งต่อธุรกิจของคุณ เราให้บริการแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาต่างๆ อย่างมืออาชีพโดยเจ้าภาษา เพื่อให้คุณมั่นใจได้ว่าเว็บไซต์ของคุณจะมีความน่าเชื่อถือในตลาดที่คุณต้องการเข้าถึง และมีเนื้อหาที่มีความเป็นธรรมชาติสามารถดึงดูดลูกค้าให้คุณได้อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด

ดูตัวอย่างงานของเรา

Frequently Asked Questions

คำถามที่พบบ่อย งานแปล & งานตรวจเอกสาร

Rong Yi Tong Translation มีบริการอะไรบ้าง?

เราให้บริการงานแปลเอกสารและงานตรวจทานเอกสารแบบครบวงจร ครอบคลุมเอกสารหลากหลายประเภท เช่น เอกสารราชการ สัญญาทางธุรกิจ สื่อการตลาด (Marketing) บทความวิชาการ รายงานการประชุม รวมถึงงานแปลซับไตเติล (Subtitles) และเอกสารเฉพาะทางอื่น ๆ นอกจากนี้ เรายังมีบริการเสริม เช่น การทำคำบรรยายเสียง (Voice-over) และการถอดเทป (Transcription) เพื่อตอบสนองความต้องการที่หลากหลายของลูกค้า

งานแปลของ Rong Yi Tong Translation มีคุณภาพและได้มาตรฐานอย่างไร?

เราให้ความสำคัญกับคุณภาพเป็นอันดับแรก ด้วยระบบการทำงานที่รัดกุม 4 ขั้นตอน:

  • คัดสรรนักแปล: เราจะเลือกนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ตรงกับเนื้อหาของลูกค้าในแต่ละด้าน
  • การแปล: นักแปลจะทำการแปลเอกสารอย่างละเอียดและถูกต้องตามต้นฉบับ
  • การตรวจทาน (Proofreading): ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาจะทำการตรวจสอบความถูกต้องของเนื้อหา สำนวน และไวยากรณ์อีกครั้ง
  • การตรวจสอบขั้นสุดท้าย: หัวหน้าโครงการจะตรวจสอบความสมบูรณ์ของเอกสารก่อนส่งมอบให้ลูกค้า เพื่อให้มั่นใจว่างานแปลมีคุณภาพสูงและพร้อมใช้งานทันที
มีขั้นตอนการใช้บริการอย่างไร?

การใช้บริการของเราง่ายและสะดวกมากครับ เพียงแค่ 4 ขั้นตอน:

  • ส่งเอกสาร: ลูกค้าสามารถส่งเอกสารต้นฉบับมาให้เราประเมินราคาและระยะเวลาในการทำงานได้ที่อีเมล (ใส่ที่อยู่อีเมลของคุณ) หรือผ่านแบบฟอร์มบนเว็บไซต์
  • เสนอราคา: เราจะทำการประเมินราคาและระยะเวลา แล้วแจ้งกลับให้ลูกค้าทราบโดยเร็วที่สุด
  • ยืนยันและชำระเงิน: หากลูกค้ายืนยันใช้บริการ สามารถชำระค่ามัดจำหรือชำระเต็มจำนวนตามที่ตกลงกัน
  • รับงาน: เราจะจัดส่งงานแปลที่เสร็จสมบูรณ์ให้ตามกำหนดเวลาที่ตกลงกันไว้
ใช้เวลานานแค่ไหนในการแปลเอกสาร?

ระยะเวลาในการแปลจะขึ้นอยู่กับความยาวของเอกสารและความซับซ้อนของเนื้อหา หากเป็นเอกสารทั่วไปที่ไม่ยาวมากนัก เราสามารถส่งมอบได้ภายใน 1-3 วัน แต่สำหรับโปรเจกต์ขนาดใหญ่ที่มีจำนวนหลายหมื่นคำ เราจะแจ้งกำหนดการที่ชัดเจนให้ลูกค้าทราบตั้งแต่ต้น

บริษัทรับแปลเอกสารในภาษาอื่น ๆ นอกจากภาษาไทยและภาษาอังกฤษหรือไม่?

เรามีนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญหลากหลายภาษา สามารถรองรับงานแปลได้มากกว่า (ระบุจำนวนภาษาที่คุณรองรับ เช่น 20 ภาษา) รวมถึงภาษาหลัก ๆ เช่น จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฝรั่งเศส และเยอรมัน หากคุณมีเอกสารในภาษาอื่น ๆ สามารถสอบถามเพิ่มเติมได้

หากไม่พอใจในงานแปล สามารถแก้ไขได้หรือไม่?

เราให้ความสำคัญกับความพึงพอใจของลูกค้าเป็นอย่างยิ่ง หากลูกค้าพบข้อผิดพลาดหรือไม่พอใจในงานแปล สามารถแจ้งกลับมาได้ทันทีเพื่อทำการแก้ไขให้ถูกต้อง โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมภายในระยะเวลาที่กำหนด

มีมาตรการรักษาความลับของเอกสารอย่างไร?

เราตระหนักถึงความสำคัญของข้อมูลที่เป็นความลับของลูกค้าเป็นอย่างดี เรามีนโยบายการรักษาความลับที่เข้มงวด โดยนักแปลและบุคลากรทุกคนจะลงนามในสัญญาการรักษาความลับ (Non-Disclosure Agreement) เพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลของคุณจะปลอดภัยและไม่รั่วไหล

นอกจากอุปกรณ์ครัวสเตนเลส มีสินค้าอื่น ๆ หรือไม่?

นอกจากครัวสเตนเลส เรายังมีบริการเสริม เช่น ระบบดูดควัน เตาแก๊ส เตาไฟฟ้า เครื่องล้างจาน รวมถึงอุปกรณ์เสริมอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับงานครัว

ราคาค่าบริการคิดอย่างไร?

ราคาค่าบริการจะขึ้นอยู่กับหลายปัจจัย เช่น ความยาวของเอกสาร ความยากง่ายของเนื้อหา และภาษาที่ใช้แปล เราจึงขอให้ลูกค้าส่งเอกสารเพื่อทำการประเมินราคาที่ชัดเจนและเป็นธรรมที่สุดก่อนเริ่มงาน เพื่อความโปร่งใสและยุติธรรมสำหรับลูกค้าทุกท่าน

Provides services in multiple languages

ให้บริการได้หลากหลายภาษา

Beyond Interpreter, Thailand บริษัทจัดหาล่าม รับแปลภาษา ภาษาไทย

Thai ภาษาไทย

Beyond Interpreter, Thailand บริษัทจัดหาล่าม รับแปลภาษา ภาษาจีน

Chinese ภาษาจีน

Beyond Interpreter, Thailand บริษัทจัดหาล่าม รับแปลภาษา ภาษาอังกฤษ

English ภาษาอังกฤษ

Beyond Interpreter, Thailand บริษัทจัดหาล่าม รับแปลภาษา ภาษาอังกฤษ

อาเซียน ASEAN

Beyond Interpreter, Thailand บริษัทจัดหาล่าม รับแปลภาษา ภาษาอังกฤษ

EU European Union

Contact Us